THE EPIC OF ATATURK
I wish I had the strength to write an epic
To be read with desire and determination,
I would sing praises to the end of time
Of our great commander-in-chief.
Tulips and violets open for him,
Every corner of the world speaks his name.
His influence carried to the rocks and the mountains,
I would sing his praises to the end of time.
In ten years he jumped centuries,
Open up the glorious past,
Made reading and writing easy.
I would sing his praises to the end of time.
If I live to be seventy
I saw the greatest thing in the last ten years.
Such a man among men was needed.
I would sing his praises to the end of time.
Tunnels were carved through all hard rocks,
We now go by train when once we walked.
The world longs for Ataturk.
I would sing his praises to the end of time.
One never tires of speaking of him,
It was he who gave rights to women.
They call me the bard Hasan.
I would sing his praises to the end of time.
I wrote this epic in mourning while driving the cattle
To the dry soil.
How can I praise such a lion among men?
I would sing his praises to the end of time.
Aşık HASAN
|
|
GAZİ DESTANI
Gücüm yetse keşke yazsam bir destan
Okunsa istekle nihayete dek
Başımızda her gün o Başkumandan
Methini söylerim kıyamete dek
Onunçün açılır sümbül menekşe
Cihanda adını söyler her köşe
Nüfuzu yürüdü dağ ile taşa
Methini söylerim kıyamete dek
On yılda yüzlerce yılı aştırdı
Şanlı geçmişleri deşti deştirdi
Okuyup yazmayı kolaylaştırdı
Methini söylerim kıyamete dek
Varsın geçsin benim yaşım yetmişi
Son on yılda gördüm en büyük işi
İster er meydanı böyle er kişi
Methini söylerim kıyamete dek
Geçit tünel oldu her çetin kaya
Şimdi tirendeyiz yürürdük yaya
Dünya imreniyor Gazi Paşa'ya
Methini söylerim kıyamete dek
Sohbetinin doyum olmaz tadına
Odur haklarını veren kadına
Aşık Hasan derler benim adıma
Methini söylerim kıyamete dek
Arık toprağa yaslanı yaslanı
Sığır güderken yazdım ben bu destanı
Nasıl methedeyim böyle aslanı
Methini söylerim kıyamete dek
Aşık HASAN
|
|
|